tjeckiska.se
Här hittar du det mesta om det tjeckiska språket
Kommentarer om tjeckiska.se
Tjeckiska språket
Allmänna drag
Alfabet & uttal
Hälsningsfraser
Kulinariska fraser
Kuriosa
Kurser & läromedel
Kurser
Ordböcker
Grammatik
Allmänt
Vanliga frågor
Kommentarer
Om sidan

Kommentarer

Din åsikt

Allmänna kommentarer om tjeckiska.se

Här kan du lämna kommentarer om sajten. Vad tycker du är bra, vad saknas och hur fungerar sidan kan du tala om här. Lämna ej frågor om tjeckiska språket eller tjeckien här! Det kan du göra med länken bredvid, frågor, där är sannolikheten större att du får svar på dina frågor. Spam, trams, påhopp och liknande tas bort.

Helena den 18 oktober 2007

Hej

Vad kul att hitta den här sidan! Håller på att försöka lära mig tjeckiska på egen hand och det känns bra att ha någonstans att vända sig med frågor! Kanske ett diskutionsforum vore något?
Webmastern den 19 oktober 2007

Hej Helena!

Roligt att du tycker om sidan! Ett diskussionsforum är planerat… I första hand kommer dock de funktioner som saknas (öva verb, föreslå verb, etc) Även andra saker är planerade, fler artiklar, mer om Prag och resor, nyheter från tjeckien och liknande. Vad som kommer först beror på vad som efterfrågas mest! Med tiden vore det förstås även intressant med en glos-funktion.

PS. Jag flyttade över ditt andra inlägg till kommentarer till verbbanken.
Jaroslav Suk den 10 december 2007

Tjeckisk diglossi: skrivspråket och ”det gemäna sp

Tjeckiskan har på grund av sin historiska utveckling ett skriftspråk som starkt skiljer sig från det informella talade språket kallat ”obecná čeština”. Idag använder man de båda språkvarianter för det mesta i en blandning för att ange sin inställning till situationens formalitet.
Det är alltså inte lätt att lära sig tjeckiskan perfekt, man måste skaffa sig en social kompetens.
Lena Eriksson den 18 december 2007

Hej Martin!

Fantastiskt med den här sidan! Vilket arbete du har lagt ned. Jag håller med om att ett diskussionsforum och en glosfunktion vore mycket användbart, en plats att hitta de där orden och uttrycken som inte fått rum i ordböcker.
Marie den 7 januari 2008

Výborně!

Jättebra sida för mig, en ren slump att jag hittade den. Jag läste tjeckiska för många många år sen och har väl glömt det mesta, men p g a en tjeckisk väninna finns lite kvar. Nu är jag extra intresserad av att lära mer då jag är medlem i Tjeckiska Pelargonsällskapet - inte många av Tjeckiens ”pelargontanter” kan engelska. Här kanske jag kan hitta folk som också vill lära mer men inte har möjlighet till att gå på universitetet (eller som jag tycker jag är för gammal). Tips och fråga... Bra om man kunde lägga in hur man skriver tjeckiska bokstäverna på svenskt tangentbord. Jag har lagt in dem i Word men vet inte hur man skriver så här på Internet (kopierade ě från Word.
Děkuju! Jag kommer tillbaka till denna sida - ofta...
a.d..Anderson den 7 april 2008

Hej Martin!



Valdigt bra, mycket information, kollar ofta sidan.

Halsningar fran Scotland Elgin student in Morray College (Counselling).
Karel Fleischer den 31 maj 2009

Lära sig tjeckiska och svenska!

Jag är en tjeck och läser svenska. Jag skulle gärna vilja träffa människor som läser tjeckiska. Vi kan diskutera om livets olika situationer både på svenska och tjeckiska! Skriv mej om du har lust! Tack och hälsningar från Brno, Tjeckien!
Karel Fleischer den 31 maj 2009

Lära sig tjeckiska och svenska!

karel.fleischer@euroimmo.cz
Olda Novotny den 16 september 2009

hälsningsfraser

Hej Martin och alla besökare på denna interessanta sidan.
Jag har hittat sidan av ren slump och måste erkänna att jag blev trevligt överraskad! Vilket jobb! Själv är jag tjeck och lever de senaste 15 åren i Sverige. Jag kan mycket bätre tjeckiska en svenska ( så förlåt fel stavning,ordföljd osv.).
Jag ville kommentera-specificiera hälsningfras: ” Jak se máš” motsvarar svensk uttryck ” Hur är det” elle ” Hur är läget”.
”Hur mår du?” är mer fråga om hälsan - tjeckisk: ” Jak je ti?”
Jag vill absolut inte se ut som någon bässervisser (som kan inte stava till ordet :-) ville bara hjälpa till.
Hoppas att du/ni tar inte illa upp?
MVH Olda
Olda den 16 september 2009

Ě,Š,Č,Ř,

Hej igen,jag har en kommentar-fråga angående visning utav just bokstaven ” š”. Den visas i ”Vanliga frågor” som lodrätt tjock streck. Andra - ě,č,ř och ž visas normalt ( ž har jag inte använt,så där är jag inte säker).
Jag hoppas att det går fixa så att andra får dem rätta och korrekta - även utseende mässigt - svar på sina frågor.
Annars tycker jag att sidan är kalas och skulle gärna hjälpa andra med detta svåra språket (nu menar jag tjeckiskan).
Om ni vill eller om ni behöver ha hjälp hör av er : olda.on@seznam.cz. Jag ska göra mitt bästa....för att jak tycker det är jätte kul om ni - svenskar - är intresserade om tjeckiskan.
MVH Olda
Erik den 2 november 2009

Tjeckiskans ljud

Jag läser/kan inte tjeckiska, men jag har en del kunskap om språket och uttalet av dess ljud. Flera av dessa ljud (åtminstone konsonanterna) är främmande för oss svenskar, och invecklade konsonantanhopningar med upp till fyra konsonanter i början av ord förekommer. Stavelsebildande konsonanter förekommer också i flera ord. Konsonanten ř är troligen den svåraste att uttala i tjeckiskan (och antagligen en av de knepigaste i något språk överhuvudtaget); den uttalas som r+ž (eller r+ š i ordslut). Jag klarar av att säga den ganska så bra. Vokalsystemet, däremot, är inte särskilt invecklat; det vanligaste vokalsystemet i världens språk är av den typ som tjeckiskan har (fem monoftonger/enkla vokaler, och kvaliteten/uttalet brukar vara ungefär den/det som hos de tjeckiska vokalerna). Tjeckiskan har dessutom en inhemsk diftong (sekvens av två vokalljud i en stavelse), /ou/, och några andra diftonger i lånord. Tjeckiskan tillämpar också två vokallängder (lång och kort). Då får man nog säga att svenskans vokalsystem är svårare (nio vokaler och två vokallängder).Det här med fonetik (språks ljuduppsättningar) tycker jag är väldigt intressant. Tjeckiskan har förresten också en ganska finurlig ortografi (uppsättning skrivtecken), tycker jag.
Tack för en bra sida!
Hälsningar Erik
Adriana den 19 februari 2010

Översättning svenska - tjeckiska

Behöver du översättning?
Max den 27 februari 2010

Nazdar!

Vilken jättebra sida!
Kul med en så bra sida om det tjeckiska språket! En glosträningsfunktion skulle vara bra att ha vid sidan om verbbanken. Själv talar själv språket bra och har besökt Tjeckien många gånger förut.

MVH Max
Inge den 13 mars 2010

Dobryden!

Detta är en bra site för oss obotliga resenärer till Praha. Engelska och ibland Tyska kan fungera ”Down Town”. Vi som är ute i andra delar av Praha behöver lite mer språkkunskaper.
Patrik Popp den 27 april 2010

att träna Tjeckiska

Hej
Jag undrar om det är nagon som vill träna Tjeckiska spraket och bo gratis i Tjeckien i varan stuga ( ung. 65km fran Prag) och som har nagon liknande liten stuga att erbjuda i utbyte nagonstans inom 1timmes körning fran kusten i Sverige.
Du kan skriva till Patrik och Lucia Popp, Narysov 33
26101 Czech Republik
Randy den 24 maj 2010

Ahoj

Pěkné stránky. Jen tak dál. A pokud chcete, přijeďte do Lipníka nad Bečvou. Pěkné město.
Karolina den 15 februari 2011

Tack?

Hej, letar efter ett sånt nödvändigt och basalt ord som tack i ordlistan, det är nog det första ordet i varje språk jag skulle vilja lära mig, så mycket roligare att få visa sin tacksamhet på rätt språk när man reser. Tycker ni borde komplettera med det.
Pavlina den 2 mars 2011

ahoj/ Hej

Hej , jag heter Pavlina och kommer från Tjeckien. Jag har bott här i Sverige nästan 3 år. Jag är glad, att jag har hittat den här sidan :-) Kanske Ni kan hjälpa mig med svenska och jag kan hjälpa er med tjeckiska :-)
Pavlina den 2 mars 2011

ahoj/ Hej

Hej , jag heter Pavlina och kommer från Tjeckien. Jag har bott här i Sverige nästan 3 år. Jag är glad, att jag har hittat den här sidan :-) Kanske Ni kan hjälpa mig med svenska och jag kan hjälpa er med tjeckiska :-)
Tack - dekuji, tack så mycket - mockrat dekuji :-)
Jaroslav Suk den 8 mars 2011

Översättning till tjeckiska

Hej alla tjeckiskans vänner,
Jag är lingvist, bland annat har jag skrivit olika läroböcker och ordböcker och är auktoriserad translator till tjeckiska. Om någon behöver råd, att förklara några språkliga grejer, så kan ni skriva till jaroslavsuk@hotmail.com .
Helen den 9 juni 2011

Hej Pavilina

Skulle gärna vilja lära mig tjeckiska och jag kan hjälpa dig med svenska.
Helen spindelkvinnan@hotmail.com
Ester den 9 december 2011

Hej alla! :)

Jag heter Ester och kommer också från Tjeckien... Jag har bott här i Sverige i 1,5 år och skulle vilja hitta både personer som kommer från Tjeckien och bor här och de som vill lära sig/förbättra sin tjeckiska! :)
Ha det bra och hör av dig till esta.j@seznam.cz ! (:
Susann den 8 februari 2012

Jag har en interaktiv språkkurs

Hej allihop!
Vad kul att hitta den här sidan. Jag håller på att försöka lära mig tjeckiska på egen hand. Nu har jag avverkat den första kursen, den var faktiskt helt ok. Kanske är någon intresserad? Jag säljer den för hundra kronor, nypriset var drygt trehundra kronor. Man lär sig ett antal fraser, de flesta användbara, substantiv och verb. Kursens ”lärare” är infödda tjecker så uttalet är korrekt. Även om det bara var en nybörjarkurs så lärde jag mig tillräckligt för att ta mig fram ensam en vecka i Prag. Med visst handgestikulerande som tillägg får jag väl erkänna. Kursen är som sagt interaktiv, man lyssnar och tittar och repeterar. ”Lärarna” talar om om det är rätt eller fel. Det finns olika svårighetsnivåer att välja på. Områden man lär sig är t ex mat, färger, kroppen med flera. Välkommen att höra av dig om du tror att du är intresserad! Susann to.samsbox@gmail.com
Joseph Thomas Foltyn den 28 maj 2012

Det svenska ordet ”lagom”

Hej!
Jag tar mig friheten att ifrågasätta det påståendet att det är ett typiskt svenskt ord som inte finns i andra språk.
Jag säger att det visst finns, i alla fall i ett av europeiska språken och det är ju just tjeckiska. Det är det tjeckiska ordet
”primerene”. Tyvärr kan jag inte skriva in tecknen över båda ”r” och 1:a och 3:e ”e” på ett svenskt tangentbord,
men de som läser detta språk vet hur det uttalas. Rätta mig någon som inte håller med mig.
Hälsningar från en tjeck bosatt i Sverige.
Mila den 3 juni 2012

Det svenska ordet”lagom”

Hej!
jag vill använda en annat tjeckisk ord för det svenska ordet lagom - AKORAT.
Anders Eriksson den 29 oktober 2012

Gramatik

Lite fel ha smugit sig in. Danskan har å, förr hade de aa.
Trevligt med någon som vill dela med sig av sina kunskaper.
Veronika den 28 februari 2013

Tjekiska kurser

Hej alla!

Jag erbjuder kurser i Tjekiska på olika nivåer! Jag är språk lärare med många års erfarenhet. Mejla gärna mig: malegriaochrasy@gmail.com

Kram! :)


Matthias den 30 oktober 2013

Lärare!

Söker tjeckisk lärare som lär ut svenska?

Väldigt tacksam för svar!:)

Mvh Matthias J
Radek M. den 26 oktober 2015

Ordbok

Hej!
Om du söker en tjeckisk - svensk ordbok så finns en på www.dict.com. Hoppas att ni tycker om Tjeckien :-)

Radek
Jaroslav Suk den 5 januari 2018

Jaroslav Suk - ny e-post - ruším hotmail

Min nya epostadress är sukjaro@gmail.com.
Pište mi na sukjaro@gmail.com.
MVH - zdravím
Ulf Ahlstedt den 18 januari 2019

W och Q

Hej! Har haft mycket nytta av din uttalsguide på tjeckiska.
Men jag visade den för min tjeckiska fru och hon blev mycket förvånad över att du skriver att w och q inte finns i det tjeckiska språket och att du utelämnar det i alfabetet vilket hon menar är fel. Hon har fått lära sig att w och q ingår.
Hon visade mig från en tjeckisk sida det officiella tjeckiska alfabetet ich där finns w och q med.
Martin Ekblom den 24 januari 2019

Svar om W och Q

Roligt att höra att du har haft nytta av Uttalsguiden!

Det är riktigt att rent formellt existerar q och w (finns på tangentbordet och i ordböcker exempelvis) däremot används inte q och w i tjeckiskan (inga tjeckiska ord med q eller w). Däremot, när man skriver engelska ord som web så används w precis som på svenska.

I vissa fall har jag i texterna förenklat för att göra inlärningen lättare men jag ska titta igenom hur det är formulerat och eventuellt förtydliga.
Rurik Löfmark den 2 maj 2019

Hur låter tjeckisk-svenska?

Jag har träffat en kvinna från Tjeckien som kom till Sverige när hon var 18 år gammal.
Hon är nu 51 och pratar perfekt svenska, men låter som en finlands-svenska.
Är det vanligt att tjeckisk-svenskar får en sådan dialekt? Och vad kommer det sig i så fall?
Alicia den 22 juni 2019

vittnesbörd hur profet Douglas hjälper mig att åte

Jag tror aldrig på pole gjutning, tills när jag blev frestad att prova det. Jag och min man har haft många problem att bo tillsammans, han kommer inte alltid göra mig lycklig för att han har blivit kär i en annan dam utanför vårt äktenskap. Jag försökte mitt bästa för att se till att min man lämnar den här kvinnan, men ju mer jag pratar med honom Ju mer han gör mig ledsen, så min äktenskap föll i skilsmässa för att han ger mig mer uppmärksamhet. Så med all denna smärta och ångest bestämde jag mig för att kontakta denna stavningskastare för att se om saker kan träna mellan mig och min man igen. denna spell Profeten Jacob Douglas berättade för mig att min man verkligen är i ett stort pass, att han har varit en charmig magi, så han berättade för mig att han skulle göra allt som vanligt igen. han fortsatte och kastade stavningen för mig efter 3 dagar stavning min man stavade helt förändrats han kom be om ursäkt för att säga hur han behandlade mig att han inte själv, jag tackar verkligen Profeten Jacob Douglas för att få min man tillbaka till mig jag vill ha dig alla att kontakta honom för dem som har några problem i samband med äktenskaps- och förhållandeproblemen, kommer han att lösa det för dig. Dess e-postadress är här: ultimatesolutionspellcaster@gmail.com
och hans WhatsApp: +2348050676586
barbara den 31 juli 2019

tack till prästmanuka för att ha räddat mitt äkten

Jag är här för att kommentera mitt personliga möte med en stavspelare som har hjälpt mig att återställa harmonin i mitt äktenskap och han har också gett mitt liv en ny mening. Jag vill att ni alla ska veta att prästmanuka hjälpte mig att återställa freden i mitt äktenskap som förstördes återställdes tillbaka och min man är tillbaka till huset och har tagit fullt ansvar för familjen och även han har blivit befordrad på kontoret med hjälp av präst manuka ord är helt enkelt inte tillräckligt för att säga tack. Du är verkligen en välsignelse för människovänlig prästmanuka. om du vill träffa den här mannen och få ditt problem att lösa hans e-postadress är lovesolutiontemple1@gmail.com Mrs.barbara
Lämna en ny kommentar
© Martin Ekblom 2007 | Cookies används på webplatsen för att spara personliga inställningar och senast sökta verb | Kontakt: Webmaster