Här kan du ställa frågor eller svara på det du vet om tjeckiska språket och Tjeckien. Eftersom det är vanliga besökare på sidan som svara på frågorna så kan det varken garanteras att svaren är korrekta eller att man får något svar alls. Men fråga gärna det du undrar om tjeckien eller tjeckiska språket - och till er som kan något om tjeckiska eller tjeckien så svara gärna, hjälp är alltid uppskattad!
Eftersom jag är glutenintolerant undrar jag: Vad heter vetemjöl, rågmjöl, kornmjöl, havregryn, mannagryn, ströbröd, panering, brödsmulor på tjeckiska.
Hej Berith. Jag hittat din fråga först nu (24.4.) och hoppas att det inte är för sent. Mjöl = mouka
Vetemjöl heter pšeničná mouka ( vete = pšenice)
Rågmjöl --- žitná mouka ( råg = žito)
kornmjöl --- ječná mouka ( korn = ječmen ) - men det har jag aldrig hört talas om hemma i Tjeckien - korn använder vi till att göra malt till öltillverkning ;-) inte till mjöl
havregryn heter ovesné vločky
mannagryn --- krupička
ströbröd --- strouhanka
panering --- trojobal ,tex panerad fisk ---- obalovaná ryba
brödsmulor --- drobky chleba eller också ”chlebové drobky/ drobečky”
Konstigt, eller hur. Men sånt är det tjeckiska språket för många ”Icketjecker”.
Ha det bra och hoppas att det blir till någon hjälp.
I am a czech girl who lives partly in Prague and partly in Sthlm. I can help you with the czech language and maybe I can get help with my terrible swedish... :-) My e-mail is eliskas@seznam.cz
Hei!
Firar ledigheten med en liten tur till Prag!
Är dock lite orolig hur det skall gå för mig som vegetarian(äter dock fisk då och då)
Någon som har lite tips? Har hittat ett par veganska/vegetariska restauranger, men
det skulle vara kul att bara spontant kunna gå till en random krog och beställa..
Finns det några inhemska vegetariska rätter?
Tjeckiska orden för vegetarian, fisk,lax,kött, gris osv?
Heeelp!
Hi, the best veg. restaurants in Prague are Maitrea and Lehká hlava (Clear Head). Otherwise in most of the pubs you can order ”smažený sýr” or ”smažený hermelín” (fried cheese or camembert) but be careful it is without ”šunka” (ham). Or ”nakládaný hermelín” (pickled camembert) is good as a starter or with beer. As a side-dish I recommend ”bramboráčky” (made of potatoes). Good luck :-)
Finns många vegetariska rätter, som i Sverige! Vegetarian är samma ord i tjeckiska språk. I Prag finns flera vegetariska restaurang, ingen panik! :-) Fisk - ryba, lax - losos, kött - maso, gris - vepr. Hade så brå i Tjeckien!
Jag rekommenderar den centralt belägna vegetariska restaurangen Country house där man betalar efter matens vikt.
Kan Tjecker och Slovaker kommunicera med varandra? Hur står sig jämförelsen med norska och svenska?
Ja, det kan dem. Men särskilt unga tjecker har ibland problem att förstå slovakiska trots att det inte finns för många ord som är helt annorlunda. Jag skulle säga att relationen tjeckiska-slovakiska liknar norska-svenska.
Hej, för att förtydliga skillnaden mellan tjeckiska och slovakiska. Tjecker, de som lever i Böhmen dvs. västra delen av landet och är under 40 år har en del svårigheter med slovakiskan vilket inte är fallet med Mährer i alla åldrar, folk som lever i Mähren dvs. östra delen av Tjeckien eftersom de mähriska dialekter är mycket lika det slovakiska språket.
min fråga till dej,vart bor du
Vart bor du? = Kde bydlis?
Vad heter jag älskar er på engelska?
i love you
Mitt namn är Mikael. Jag läser till läkare i Prag. Vi lär os tjeckiska i skolan men det är mest medicinskt för att kunna kommunisera med patienter och jag skulle vilja träffa någon som talar jeckiska för lite vardaglig konversation. Jag talar flytande svenska och engelska och kan hjälpa dig med dessa språk.
min mail är mgauffin@gmail.com tack på förhand!
Hej. Jag heter Aleš. Jag är från Tjeckiska republiken. Jag är 20 år. Jag skulle vilja lära sig svenska men jag är nybörjare. Jag talar också tyska och lite italienska. Min mail är A.Cestr@seznam.cz. Hej då.
Hej. Jag heter Aleš. Jag är från Tjeckiska republiken. Jag är 20 år. Jag skulle vilja lära sig svenska men jag är nybörjare. Jag talar också tyska och lite italienska. Min mail är A.Cestr@seznam.cz. Hej då.
Hej kan någon stilla min nyfikenhet .
Tittar på en handbolls match mellan Tjeckiska damlaget och de Svenska damlaget , varför har alla tjeckiska tjejer Á i slutet av sitt efternamn .
Mvh Tommy
Hej! Jag frågade min karl samma sak och han sa att om man är tjej så får man ett ”ova” eller ett ”a” i slutet av sitt efternamn... Å det bara är så enligt honom...
Alla kvinnors namnen slutar med ”-ová” för det är genitiv form av ordet. T ex Horáčková är dotter av Horáček, när hon gifter sig hon bör ändra namnet till t ex Hrdinová för att hennes man heter Hrdina. Det kan kännas något kränkande i det svenska samhället (för det betyder att man äger kvinna) fast det är en slavisk tradition. Jag hoppas att det kommer att ändras inom kort. ;)
Hejsan,
jag håller på och lär mig tjeckiska och har gått någon kurs för ett tag sedan. Nu vill jag lära mig mer på egen hand samt att jag har min fru som hjälp som har tjeckiskt påbrå. Jag vill göra min egna parlör (typ i excel) där jag vill på ena raden skriva det tjeckiska ordet/meningen och i nästa kolumn den svenska översättningen. För många år sedan innan laptopens tid då jag hade ett separat tangentbord kunde jag med hjälp av ALT-tangenten och tre siffor skriva olika konstiga tecken = ALT + 225 = Tyskans dubbel S som i Fussball. Är det någon som vet något sätt man gör nu enklast för att få till alla tjeckiska tecken utan att behöva klistra och kopiera eller vrida och bända med språkinställningarna i datorn!?
Tack på förhand!
Hej Daniel. Själv har jag lyckats bra och du kan testa samma vis: gå till ”Kontrol panelen” (på dator) välj ”Nationella inställningar och språkinställningar” där hittar du flik ”Tangenbord och språk” och resten är ganska enkelt- bara välja vilken/vilka tangenter som ska byta mellan språken.
Lycka till och hör av dig hur det gick.
Med hälsnig Ahoj! Olda
Jag glömde nämna att du kommer att bli tvungen att lära dig att ”nya” bokstäver (ě,š,č,ř,ž,ý,á,í,é)) sitter på siffrornas platser och ú,ů under å och ö.
Hej. Jag har träffat en person från Tjeckien och vill överraska med att skicka något. Jag vill inte avslöja mig med att fråga. Finns det något loknande eniro.se i Tjeckien?
Hittat!
Den som letar den finner :)
http://www.zlatestranky.cz
Har arbetat i HBG med Vera Tomovic men seda har tiden gätt och företaget flyttas Findus
Vera fixa en reas till och genom prag. Jag och min famij fick bl.a möta Dr Zag Har nu en glöm gåva Karel Plika finaste foto av landet och den vill jag gärna personllge ge till Vera ?
Hur ser stavelsestrukturen ut egentligen?
Hur menar du det?
Hej! Jag studerar svenska men jag har inte med vem prata. Jag söker personer från sverige som har lust hjälp mig. Ursäkta min svenska är doligt jag studerar bara halv år. Mitt ICQnummer är 251229101. Tack så mycket!!!
har du skype?
Finns det traditionella tjeckiska drycker på barer och dylikt?
Kanske öl :) mycket traditionell ... eller ”Becherovka” - en sprit gjort av örter ... eller ”slivovice” - naagot som brännvin - gjort av olika fruktsorter men framför allt plommon.
naagot till: ”slivovice” är bara gjort av plommon, andra drycker av andra fruktsorter kallas ”pálenka” eller ”kořalka” - ett allmän uttryck, till exempel brännvin av aprikoser är ”meruňkovice” (aprikos = meruňka) ...
Öl är den mest traditionella drycken! Den kan man få överallt och uppskattas av alla!
Becherovka med cola är också mycket populärt i Tjeckien!
Hej!
Jag har barn tillsammans med en tjeckisk man, har lärt mig en del tjeckiska men vill ändå lär mig mer på egen hand. Undrar om det finns läroöcker man kan köpa och isåfall var och vad dem heter?
Hej! Jag köpte Prosim (en bok från folkuniversitetets förlag) på nätet från lycknis tror jag. En cd-skiva med så man kan lyssna på uttal oxå samt övningar på nätet. Lycka till!
Hej, jag har två utomordentligt bra läroböcker att tipsa om: ”Česky krok za krokem” 1 & 2 (Tjeckiska Steg för Steg 1 & 2). Författare Lída Holá. De finns att köpa på bokaffärer i Prag ifall man är där på besök, eller online. Bara googla ”Česky krok za krokem”. Dessa böcker har använts bl a vid undervisning i tjeckiska språket på Göteborgs Universitet och de är toppen! MVG i betyg av mig!!
Hej! Jag skulle vilja skriva tack-kort till två familjer, men lyckas inte hitta deras adresser. Kanske beror det på att jag inte med mitt lilla special-tangentbord kan få dit t ex halvmånestrecken ovanför t ex C? Namnen är Stanislav Cepicka i Radotin, Praha 5, och Milan Cepicka, i Kosor med halvmåne över eller efter(?) r. Kosor är också en liten by till Prag.
Tack på förhand! Susann
Hej, jag tror att det skulle vara Čepička och Kosoř ...
Hur många tjecker beräknas det finnas i Sverige idag?
Jag har blivit vän med en tjeckisk utbytesstudent och vill skicka ett kort till henne där jag skriver ”God Jul” och ”Din Vän”. Någon som kan hjälpa?
God Jul - veselé vanoce
din vän - tvuj kamarad
Hej Hanna.
Om du som kvinna är vän då är det på tjeckiska ”kamarádka” och ”din vän” i sådant fall blir ”tvoje kamarádka”.
Jag vet att det är lite försent att skriva detta nu när det gälde Jul men i år blir det Jul igen. ;-)
HOLBA?
Ett gammalt ord. Kan tolkas som ölstop, ölbringare
Hej! Jag har alltid undrat om min mormors gamla efternamn betytt något. Egentligen kommer inte min mormors släkt från Tjeckien, men från Slovakien då det tillhörde Österrike-Ungern. Innan hon gifte sig med min morfar och fick hans efternamn, så hette hon Rauza... Så jag skulle vilja veta om någon vet/tror att det är slovakiskt eller inte, och om namnet har någon betydelse... Tack på förhand! MVH Louise
Vet ej om Rauza betyder något, men låter mer österrikiskt (tyskt) än slovakiskt...
Aer Vesna foernamnet paa en dam eller herre?
Mvh, ChrisB
Hej,Vesna är ett kvinnligt förnam och då är svaret: ENn dam är det.
Hej!
Skulle gärna vilja veta hur onikání fungerar. Den används ju inte nuförtiden men det skulle ändå vara kul att veta...
Onikání var ett sätt att tilltala människor genom 3. person plural och det var för att visa respekt, som en formell hälsning. Onikání liknar den tjeckiska vykání, då man säger Ni till en person. Onikání kom till tjeckiska pga inflytande av tyska där man använder Sie form. Idag anses onikání som ett arkaism eller historicism och om avänds då bara som en parodi.
Det var mest judar som använde ”onikání”, jag har upplevt en aktiv användning i en kibbutz i Israel. Man frågade mig ”Kam jdou?” - och jag uppfattade inte att det var riktat till mig, utan att man frågade efter vart mina bekanta gick. Annars använder man detta naturligtvis i judiska historier, t ex.: Herr Kohn vill emigrera och letar hos herr Roubíčeks affär efter någon lämplig plats på jordgloben. Efter en stund resultatlöst letande säger han: ”A neměli by jinej?”
Hej!
Jag arbetar just nu med en roll som kommer från Tjeckien och jag skulle vilja att hon säger en mening på tjeckiska och vore mycket tacksam för hjälp med översättningen. Repliken är: Jag är skickad av min mentor som vill veta mer om balen. Jag har aldrig sett hans ansikte, han vill inte visa vem han är.
Tack på förhand
Jenny
Repliken är: Jag är skickad av min mentor som vill veta mer om balen. Jag har aldrig sett hans ansikte, han vill inte visa vem han är.
Tjeckiska: Posílá mě můj mentor, chtěl by vědět víc o bálu. Nikdy jsem neviděl jeho obličej, nechce, aby bylo poznat, kdo je. - Det blir dock problem med uttalet...
Eller går det ochå säga så här: Posílá mě.... o bálu. Jeho tvář jsem nikdy neviděl,nechce ukázat kdo je.
Grammatiskt fel på båda svaren!
Hej!
Jag arbetar just nu med en roll som kommer från Tjeckien och jag skulle vilja att hon säger en mening på tjeckiska och vore mycket tacksam för hjälp med översättningen. Repliken är: Jag är skickad av min mentor som vill veta mer om balen. Jag har aldrig sett hans ansikte, han vill inte visa vem han är.
Tack på förhand
Jenny
??
Hej, hur uttalas namnet på filmskaparen Zdeněk Miler? Betoning på andra E i förnamnet på grund av krumeluren kanske? Och Betoning på första stavelsen i efternamnet? Bara en gissning.
Tack på förhand! Catarina
Hej Catarina,betoning i förnamnet är på första E och uttalet är ungefär :”ZdEnjek” och Miler betonas likadant som tyskt namn (Müller)
Men tjeckerna har inte ü. De uttalar det som i. Alltså Miler. Betoningen ligger som regel på första stavelsen, undantag är prepositioner (då ligger betoningstrycket på dem) samt några få undantag, som t ex ”ahoj” (betoningen på andra stavelsen).
Hello. Is someone interested to train tjeckiska, I am available in Stockholm. I would exchange it for your help with my swedish. Just write an email: katerina.hemerkova@gmail.com
Det blir nog perfekt cykelväder på lördag. Vi längtar efter er..
Förlåt att jag svarar för sent, du har nog redan skrivit de här meningarna till din vän, annars de ska vara så här:
Nejspíš bude v sobotu perfektní počasí na kolo. Těšíme se na vás/toužíme po vás..
Hej skulle vilja få hjälp med att översätta Cornelis Vreeswijks rader i sången ”Trasiga skor”
Hur säger man, ” Somliga går i trasiga skor säg vad beror det på?
Tack på förhand
Det betyder: Mnozí chodí v rozbitých botách, řekni, proč to tak je?
vad heter skål på tjeckiska, eller skålar man inte där?
Na zdravi!
Na zdravi ! är det korrekta svaret
Vad heter Norge på tjeckiska?
Norsko
att beställa en tjeckisk öl på restaurang
Ješte jedno pivo, prosím!
[En öl till, tack!]
Hej. Jag ska referera en ishockeymatch mellan Sverige och Tjeckien och skulle behöva hjälp med fraser jag kan komma att behöva använda.
Kan någon hjälpa mig?
tyvärr, läste jag din inlägg för sent, annars hade jag gärna hjälpt dig
Hej! Om du vill träna tjeckicka kan du skriva mig till die.kleine85 (skype). Jag behöver göra naagot med min svenska ocksaa ;-)
Hej! Har inte skype.. =(
Hej hej, undrar om någon här har koll på om det finns någon tjeckisk kurs man kan gå? Eller om det ev finns språkresa till tjeckien? Är så otroligt intresserad att lära mig tjeckiska, men vet inte riktigt hur jag ska gå tillväga. Någon som har något tips? Tack i sådanafall =)
Hej Åsa,jag har tips: skaffa dig Skype och sen kan du prata med Hanka eller med mig (novolda) och det kostar inget. Det menar jag inte som reklam för skype, det är bara et bra och smidigt sätt att komunicera.
Hej! Finns det någon här som skulle ha lust att lära mig grunderna i tjeckiska t ex visa msn? Det skulle vara jättebra! :)Hör gärna av dig på mailen; torgny_skrattar@hotmail.com MVH Ronja
du är gay
Vad heter sverige på tjeckiska?
Sverige heter Švédsko.
du är i mina tankar.
på tjekicska . skulle vara jätte tacksam.
Myslim na tebe.
Heej! Jag skulle vilja säga ”jag älskar dig” på Tjeckiska till en kille jag värkligen gillar, men han kan inte engelska eller svenska. Så det skulle va bra att veta det. Tack. T Ra
Miluju te
Jag frågade en snubbe på Youtube, men jag vet inte om han riktigt förstod vad jag ville att det skulle stå, han sa iaf att ”till handling” översätts till: ”Jsem akční ”... fattade han rätt, för han översatte det sen själv till ”I love action”, och ”i am action”.
Det betyder Kanske
Men nu skriver den killen (som knappt kan engelska) att svaren är dessa: ”Jdu si za svým. or: Dělám to co cítím. or: Jsem svůj. Vím za čím jdu.”
Nån som har lust att översätta? :) Om inte för att få tyst på mig och mina frågor :D
ja, det kan väl vara som den killen översatt det. jag är tjeckiska och har bott i sverige i två år :-)
han skriver: ” jag är uthållig, gör vad jag känner, är mig själv, vet vad jag vill
Killen skrev:
Jag går efter mitt eget (i Sverige skulle man säga ’jag går efter mitt eget rejs’)
Jag gör det jag känner för
Jag vet vad jag går efter
Hur skulle ni översätta: ”till handling”, alltså i betydelsen att gå från tanke till handling. Gärna en så kort ’mening’ som möjligt för jag tänkte kanske tatuera det.
Sen så undrar jag om nån har nåt tips på kurser som inte hör till högskola/universitet, för oss som bor i Gbg och vill lära oss tjeckiska..? Min pappa är tjeck från pardubice och jag skulle gärna vilja lära mig tjeckiska.
Tack på förhand!
jag vill bara säga att youtube snubben har fel ! Asi betyder Kanske eller möjligen det går att översätta så men det låter inte riktig tjeckiskt ... till handling är mer do akce
Kan inte fatta att din pappa inte pratade med dig på sitt modersmål. Har du aldrig varit hus farmor på sommarlov?
hos farmor
Från tanke till handling - ” Od myšlenky k činu.” Så ”till handling” skulle kuna sägas :” k činu”
Hej! Ska resa till Tjeckien som ”vanlig svensk turist” några dagar, men kan ej hitta information angående huruvida jag behöver visum eller ej. Gör jag det?
Nej. Tjeckien är med i EU och Schengen. Som ”vanlig svensk turist” behöver du bara pass eller ett nationellt ID (Skaffas på samma ställe som pass och kostar lika mycket. Lika bra att skaffa ett pass i min mening. Se http://www.police.se/inter/nodeid=33378&pageversion=1.html )
vad betyder co robis och ti si nje dobra zena. ja mosim teba vidit
Det betyder ungefär vad gör du och du är ingen bra fru. jag måste se dig.. men det låter som polska
Det betyder ungefär vad gör du och du är ingen bra fru. jag måste se dig.. men det låter som polska
översätning ok men mer liknar det slovakiska en polska
co robis= vad gör du
ti si nje dobra zena= du är inte en bra kvinna
ja mosim teba vidit= jag måste se dig
dock är allting på slovakiska ;)
Heej hur säger man jag saknar dig på tjeckiska?
Hej, man säger ”chybíš mi” eller ”Stýská se mi” eller ”postrádám tě”.
Hej, man säger ”chybíš mi” eller ”Stýská se mi” eller ”postrádám tě”.
Vad är TACK på tjeckiska? Ordet fanns inte här på ordlistan för resenärer... Det borde vara det viktigaste ordet!
Děkuji , dock tror jag det uttalas ženkuji
tack - děkuji - uttal d-ek-uji
tackar - dík
tack så mycket - mockrát děkuji
Vad heter vin (som man dricker) på tjeckiska
Det heter: ”Vino”
Vad heter vin (som man dricker) på tjeckiska
červené víno betyder rött vin
bílé víno betyder vit vin
Hej vad heter tjeckien på tjeckiska
Hej, Tjeckien heter ”Česko” på tjeckiska. Eller Tjeckiska republiken - ”Česká republika”. Ariana
Fick ett sms me orden ”lasko moje” av en en kvinna jag träffat. Vad betyder det? Vänligen, Mats
Hej, these words ”lasko moje” mean ”my love”. Or can be also ”you are my love”. :-) Hope I helped. :-) Ariana
Vad betyder
”co dela moje pusinka?” och vad kan man svara på tjeckiska vi a sms?
Har börjat titta lite på tjeckiska och undrar vilka böcker som är lätthanterliga för nybörjare och inte bara grammantik. Bör vara lättläst
Co dela moje pusinka - på svenska betyder: Vad gör du, min älskling?
co dela= vad gör
moje pusinka= min puss
Alltså vad gör min puss
Grammatiskt korrekt skulle det bli ’vad gör du min puss’
Skulle vilja veta vad ”vypadas jako debil” betyder.
Vore mycket tacksam om jag fick reda på det, Med vänliga hälsningar
C. R
Hej hej .. jag har bara studerat tjeckiska i en vecka nu, men jag dristar mig ändå till att svara :) Tror att det betyder något i stil med ”look like an idiot”. Hoppas att det passar in :P
Hej, exactly it means ”you are looking like an idiot”. :-) Mvh Ariana
Det betyder ”du ser ut som en idiot” ...